Рассказано
лет 15 назад однокурсником, знавшим восточные языки:
В
застойные советские времена в одну школу должна была приехать
делегация зарубежных капиталистических гостей. Ну, понятное дело,
школу отдраили и приготовили к приему. Приготовление включало
в себя и наглядную агитацию на всевозможных языках, т.е. были
нарисованы рисунки и плакаты, типа Миру-Мир, Риму-Рим и тому подобные,
благо сими иностранными словами Москва во множестве была увешана.
Все б хорошо, но помимо призывов на английском-немецком-французском
хотелось добавить что-то и на более экзотических языках типа японского.
Задача казалась неразрешимой, пока один мудрец не предложил -
А давайте просто иероглифов накалякаем - авось не разберут. Сказано-сделано.
Была найдена какая-то инструкция от чего-то на японском и перерисовано
некое количество значков, показавшееся достаточным... :-))
Утро следующего дня. Автобус с гостями, пионеры, директор, встречи,
речевки, хлеб-соль, повязывание галстуков и все такое прочее.
Все было б хорошо, но в пылу встречи встречающие проглядели, что
среди гостей как на грех были НАСТОЯЩИЕ японцы. Итак, разомлевшие
гости входят в актовый зал - всякие французы-немцы всем довольны,
а японские "товарищи" вдруг начинают
кататься по полу в истерике. Выясняется в итоге, что посреди Миру-Мира
и Советских людей, зорко стоящих на страже разрядки, красуется
надпись типа "перед употреблением - взбалтывать" или
"аккуратно достаньте изделие из коробки"....
О последствиях история умалчивает. :-)
Историю
рассказал(a) Кирилл (solntsev@fh.huji.ac.il)
Дальше!!